Sahir Ludhianvi lokked at the taj in a different and interesting way he said:
Meri mahebub koi or mila kar mujhse!!
Bajme sahime garibo ka gujor kya mane?
Sabat jis raha pe hai sangbate sahi k nisa
Uspe ulphat-vari ruhoka safar kya mane?
Mare mahebub etne vi to muhabbat hogi
Jinki sannai ne baksi hai ye saklejmil
Inke payeroke makabir rahe o-name namud
Ajtak unpe jalai na kisine kandil.
Ea chamander, ea jamna ki kinara,ea mahal
Ea munkkas, dar-a-diwar,ea maherab.ea tak
Ek sahensah-ne doulat sahara lekar
Hum garibo ki muhabbatka uraya kya majak
Mare mahebub kahi or milakar mujhse.
A suitable translation can be
My love meet me any where else but not in tajmahal.
This place is filled with prospirity,with badsah's riches,
How can simple lovers like us share this place,
Think of all those workers ..
Who donated their life to fullfill the sahensah's dream love my constructing this state of art,this show of riches.
They also had their loved wifes children..
Buy where are their makbaras?
Nobody knows!
At the end of the day nobody will light a candle beside their graves.
Their love is ersed by time..
I agree they didnt have wealth
they didnt succesed to keep an iternal makbara,
but they were not less in love to the sahensah!
I belive with all this art Badsah just humiliated the love of his simple desciples!
So my love meet me somewher else but not in taj!!
Pore besh bhalo laglo.Thanks for sharing.Lokta thik hi boleche...
ReplyDelete